1、 要求:研究生,英语翻译或技术写作+计算机相关专业(主修,辅修或本科专业&研究生专业)
2、 每周三天(周三,周四,周五),至少六个月
3、 中英简历邮件名“学校-姓名-专业-本/研-每周几天(写出具体周几)-坚持几月”发送至annie.zhang02@sap.com
4、 Pay:200CNY/day, free lunch
<English Version>
Globalization Services (GS) – SAP Language Services (SLS) is responsible for translating all SAP products worldwide, including Corporate Content collateral and Global Marketing. SLS outsources the majority of its translation work to small and midsize translation service providers (also known as Language Suppliers). Internal SAP employees at SLS support this outsourcing strategy by providing a range of technical infrastructure and tools, planning information, quality guideline, and monitoring to enable Language Suppliers worldwide to deliver translation of nearly 40 languages.
We are looking for one (1) post graduate student that would like to learn about and gain localization experience through internship program at SAP. The internship would last 6 months with option to extend to one (1) year.
In your role, you will be working to provide operational support within the SAP product translation delivery teams. The teams handle translation requests of software User Interface and documentation for ERP and SaKP (Solution and Knowledge Packaging) products. The service teams have hubs in China, Canada, Germany, and Japan. You will work closely with the teams in China and Japan.
Objectives:
• Work with ERP-based products (SAP Content Management System) to prepare XML-based translation packages and execute follow-up steps after SAP Language Suppliers delivered the translation
• Perform technical analysis of translation material (SDL Trados Studio 2014)
• Create and/or maintain process documentation
• Perform technical spot-checks on deliverables
• Provide operational support to the products service delivery teams
• Perform goods receipt verification on Simplified Chinese document delivered by language suppliers
Requirements
• Willingness to learn and quick to understand
• Business level oral and written communication skills in English
• Presence of at least 3 days in office needed, preferably Wednesday, Thursday, Friday
• Strong customer centric attitude
• Team work spirit
• Responsible, agile and self-organized
• Good MS Office-skills (PowerPoint, Word, Excel, Access)
Other Desired Competencies
• Loves working in a highly motivated team; excellent communication, analytical and problem solving skills
• Good understanding of the geopolitical, cultural and economic factors in the Asian region
• Knowledge of industry translation tools such as SDL Trados and document file format HTML/XML is a plus
<Chinese Version> To Be Reviewed and Edited
隶属于 SAP 全球化服务部门(简称:GS)的 SAP 语言服务部门(简称:SLS)承担全球范围内 SAP产品的翻译相关业务,其业务涵盖公司内非产品相关类文档和市场部文档的翻译。SLS 将大部分翻译需求外包给中小型翻译服务提供商(亦称为“语言服务提供商”)。SLS 内部职员负责向遍布世界的语言服务提供商提供与翻译相关的技术基础设施和工具、项目规划信息、质量指导以及监督,使之顺利完成并提交逾 40 种语言的翻译。
SLS 现招募一名有意学习并丰富在本地化领域经验的在读研究生以加入 SAP 的实习生计划。实习期为 6 个月,并可根据双方意愿延长至 1 年。
该实习生将为 SAP 产品翻译提交团队提供运营支持。产品服务团队主要负责 ERP(Enterprise Resource Planning,企业资源规划)和 SaKP(Solution and Knowledge Packaging,解决方案与产品知识封装)产品的软件用户界面和相关文档翻译业务。SLS 的服务团队主要位于中国、加拿大、德国和日本。该实习生将主要对接中国和日本的服务团队。
主要职责:
• 对基于 ERP 的产品(SAP 内容管理系统)提供支持,包括创建 XML 翻译包以及完成语言服务提供商提交翻译后的跟进工作,例如:利用台式机提供技术支持。
• 借助 SDL Trados Studio 2014 对翻译资料进行技术分析。
• 编写和/或维护流程说明文档。
• 对提交的翻译进行技术性抽检。
• 为产品服务团队提供运营支持。
• 对语言服务提供商提交的的简体中文翻译文档实施语言相关的质量控制。
职位要求:
• 乐于学习,理解能力强。
• 英语口语和写作能力满足日常工作所需。
• 确保每周出勤率为 3 个工作日(周三、四、五为宜)。
• 有很强的客户责任感。
• 有团队协作精神。
• 富有责任心、机智灵活且善于自我管理。
• 熟练操作办公软件(PowerPoint、Word、Excel 和 Access 等)。
其他期望资质:
• 善于在工作积极性高的团队内工作,优秀的沟通能力,以及问题分析和解决能力。
• 熟悉亚洲地区的地理、文化以及经济环境。
• 熟悉业内翻译工具(例如:SDL Trados)和文件格式 HTML/XML 者优
|