爱在华师大

 找回密码
 注册账号
查看: 2112|回复: 19

为什么是普通大学又是重点大学

[复制链接]
发表于 2007-12-1 22:44:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
East China Normal University
第一次看到的反应是“华东普通大学”,就想,很强悍额,很低调额
发表于 2007-12-1 22:46:39 | 显示全部楼层
Normal hao xiang you shi fan de yi si e
发表于 2007-12-1 22:47:05 | 显示全部楼层

顶!

沙发
发表于 2007-12-1 22:47:28 | 显示全部楼层

回复 #2 只取一瓢饮 的帖子

我的沙发~~~555,只有板凳了
发表于 2007-12-1 22:48:32 | 显示全部楼层
我错了……

其实我一直在犯错,我活着就是一个错误……

[ 本帖最后由 只取一瓢饮 于 2007-12-1 22:52 编辑 ]
发表于 2007-12-1 22:49:58 | 显示全部楼层
都是这样的呀

你才发现吗
发表于 2007-12-1 23:13:06 | 显示全部楼层
e~~~~~~~~~
发表于 2007-12-1 23:20:28 | 显示全部楼层
boss好冷。。。
发表于 2007-12-1 23:30:44 | 显示全部楼层
冷啊..天好冷啊.......
发表于 2007-12-1 23:37:10 | 显示全部楼层
normal此处是规范之意,身正为范的意思。
师范学校是从苏联模式照搬过来的,因此无法借鉴英语中的词汇
 楼主| 发表于 2007-12-1 23:42:34 | 显示全部楼层
我也发现好冷啊。。。大家回被窝吧
发表于 2007-12-2 11:54:25 | 显示全部楼层
话说,中山北路校区那里,某辆途经华师大的公交车,报站是这样的:
hua dong teacher training university……
发表于 2007-12-2 12:45:24 | 显示全部楼层
大家英语都好好哦~~
我这个4级都还没pass的人飘过
发表于 2007-12-2 12:58:46 | 显示全部楼层
四级不是大一下才考的嘛……
发表于 2007-12-2 12:59:27 | 显示全部楼层
所以我4级还没pass啊
发表于 2007-12-2 13:00:46 | 显示全部楼层
额……我老了……
发表于 2007-12-2 14:47:48 | 显示全部楼层
原帖由 慕容 于 2007-12-1 23:37 发表
normal此处是规范之意,身正为范的意思。
师范学校是从苏联模式照搬过来的,因此无法借鉴英语中的词汇

解释这么清楚。
发表于 2007-12-6 08:22:35 | 显示全部楼层

由来已久

Normal一词最早来自于拉丁语,1794年巴黎高等师范学校建校时由画法几何大师孟日(Morge,拿破仑的老师)和数学家拉普拉斯等人联合起名:Ecole Normale Superieure de Paris 。翻译为英文后就是Super Normal School of Paris。
Normal最早被译为日文,用的是中文字符“师范”。
北师大是第一个把Normal University连在一块用的中国学府,从此之后中国的师范院校沿用此名。
teachers是直接翻译的,并不规范
发表于 2007-12-6 11:52:03 | 显示全部楼层
normal比teacher 好听
发表于 2007-12-6 12:27:16 | 显示全部楼层
18楼正解,确实是源自巴黎高师
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小黑屋|爱在华师大 ( 曾经也有备案 )

GMT+8, 2024-7-6 01:45

广告与合作请【联系我们】

© 2007-2024 iecnu.com

快速回复 返回顶部 返回列表