華:堂堂中華之華,简化为化和十,莫非现代化有十个?
當:如果全国的當铺全部悬挂一个大大的“当”字,道教圣山武當山,匾额书写为“武当山”,不知我辈吐血否?
後:後与后本是两字,後者方位,后者皇后,如今通用,呜呼哀哉!
麵:麵与面同音不同义,如今混用,无麦之“面”,吃来哀伤。
樂:乐?这个字怎么看怎么难受。要知道“藥”字有草有木有乐,比之“药”字强出多少倍?
貝:如果没有这个字,“八目共賞賞花賞月賞秋香”之八目岂不成为空谈?多美的意境,如今空空如也。
鳳:凡鸟偏从末世来,都知爱慕此生才,说的是王熙凤。凡鳥二字为鳳,若简化为凤,无鸟也成鳳,悲哀,太悲哀。
飛:看看这个字:飞,分明重心不稳,怎么飛得高?能飛高岂不跌得重?
趙:百家姓第一位,宋太祖看到他家的皇姓莫名其妙的被打叉(赵字有叉),我相信他要从墓里爬出来的。我搞不懂了,好好的一个“肖”,碍着你们什么事,要打叉?我再吐血。
葉:当初唐太祖问高僧唐能延续多少世,僧不语,赠以树叶(葉)。唐王思索再三,悟,诸位知道是多少世吗?要是看“口十”这个字,看死你也看不出来。
漢:拜托了,我给您磕头了,别用一个符号“又”来代替字了,这符号如同那个赵字的“叉”一样,在很多简化字中出现。
車:多方正啊,多么象形啊,为什么要写成“车”,为什么?
東:有日有木有诗意,东是什么玩意?
龍:饶命,别写成龙,龙怎么能和龍字媲美乎?书家常写“龍飛”二字,从上至下,大有龍飛鳳舞之气概,若写做“龙飞”,从上至下,瞬间阳痿。
鄉:乡:见过这么怪的字吗?看着“乡”,思鄉之情怕是要短路的。哦,卖糕的!
劉:人家劉姓有金有刀的,你偏把人家的金去掉,搞成文刀,无金哪有刀?文绉绉的,劉邦马上怕是不能得天下了。
馬:这个字结构极美,四足腾飞之势跃然,无论是看还是写,都让人陶醉。马,啥东东?
義:我辈牺牲为義,写来不由得心生敬意。义,写来颇觉怪异,小树杈上一个鸟蛋?
興:兴?这个字别扭么?
無:无?这个字要命么?哭。
?#125:圣?这个字好单薄啊,神圣不起来。我倒。
婦:妇?这个字……我晕。女子执帚,象形会意,简化后破坏汉字结构。
師、帥、臨:师、帅、临,这些啥偏旁?一竖一撇的……哦,天呐,我写不下去了,已崩溃…… |